Hlavní stránka
header

Hanabi

Home

Vítáme tě u nás

hledáš kvalitní překlady anime, mangy nebo dorama? Zajímá tě tvorba fansubu a chceš pomoct? Potřebuješ poradit, nebo si chceš jen pokecat s dalšími otaku? Pak jsi zde správně! ;)


 

20.1.2019 19:01

Tate no Yuusha no Nariagari Home

Tate no Yuusha no Nariagari 01

Jazyk překladu:
ceskyStáhnout

20.1.2019 18:52

Solty Rei 19

Jazyk překladu:
ceskyStáhnout

14.1.2019 22:53

Killing Bites 04

Jazyk překladu:
ceskyStáhnout

14.1.2019 22:53

Piano no Mori 02

Jazyk překladu:
ceskyStáhnout

11.1.2019 22:46

Triage X home

Triage X 01

Jazyk překladu:
ceskyStáhnout

11.1.2019 22:44

Killing Bites 03

Jazyk překladu:
ceskyStáhnout

7.1.2019 1:40

Killing Bites 02

Jazyk překladu:
ceskyStáhnout

7.1.2019 1:38

Digimon Tamers 15

Jazyk překladu:
ceskyStáhnout

3.1.2019 22:49

Piano no Mori 01

Jazyk překladu:
ceskyStáhnout

3.1.2019 22:48

Killing Bites 01

Jazyk překladu:
ceskyStáhnout

1.1.2019 14:47

Kitsune no Koe 12

Jazyk překladu:
ceskyStáhnout

31.12.2018 23:29

Kitsune no Koe 11

Jazyk překladu:
ceskyStáhnout

31.12.2018 22:29

Kyoukaisen-jou no Horizon Home

Kyoukaisen-jou no Horizon 1-4

Jazyk překladu:
ceskyStáhnout

31.12.2018 22:27

Goblin Slayer 12

Jazyk překladu:
ceskyStáhnout

31.12.2018 22:26

Shinmai Maou no Testament Departures

28.12.2018 22:40

Kitsune no Koe 7-10

Jazyk překladu:
ceskyStáhnout

28.12.2018 22:40

Tales of Zestiria home

Tales of Zestiria 12

Jazyk překladu:
ceskyStáhnout

26.12.2018 14:31

Goblin Slayer 11

Jazyk překladu:
ceskyStáhnout

26.12.2018 14:30

Kitsune no Koe 3-6

Jazyk překladu:
ceskyStáhnout

25.12.2018 9:25

Kyoukai no Rinne home

Kyoukai no Rinne 21

Jazyk překladu:

(často kladené dotazy)(G: Guest H: Hanabi)

G:Jaký je interval Vašich překladů?

H:

Snažíme se, aby naše překlady vycházely v rozumném intervalu s co nejlepší kvalitou. Kdy vyjdou jednotlivé překlady ale předem říct nelze. Závisí to na více faktorech, hlavně na volném čase všech klíčových členů. Naše překlady a ostatní články můžete sledovat prostřednictvím RSS.
G:Proč to ještě není přeložené, když anglický překlad už vyšel?

H:

Zde si musíte uvědomit jeden důležitý faktor. Anglických překladů je většinou několik od různých skupin, je tomu stejně jak na české scéně. Některé jsou výborné, jiné dobré a další nestojí ani za komentář. Naše skupina se snaží vybírat mezi těmi nejlepšími, proto se někdy překlady zpozdí oproti jiným skupinám. Dále může mít fansub určitou pauzu a proto se u nás také stojí. Projekty nezahazujeme ani úmyslně neblokujeme.
G:Jaká pravidla se vztahují na vaše díla?

H:

Na naše titulky se vztahují pravidla CC (Creative Commons). Bez dovolení některého z členů týmu Hanabi nesmíte naše titulky veřejně šířit, a to v jakékoli podobě. Dotazy ohledně veřejného sdílení našich děl odesílejte na emailovou adresu hanabitym@gmail.com .

G:Pošlete mi odkaz na videa?

H:

Ne, hledej sám na googlu.

G:Nenašel/šla jsem zde svou odpověď, co mám dělat?

H:

Pokud jste zde nenašli odpověď na svou otázku, neostýchejte se nás kontaktovat. Otázky můžete posílat na náš společný email, do chatu a do Guestbook. Vaše dotazy ohledně fansubu směrujte na leadera skupiny Onizuku, ohledně webu Vám zase rád odpoví webmaster Kyoshi.

Pokud se budou hromadit dotazy stejného typu, bude zde brzy uveřejněna adekvátní odpověď.

Chat